|
Главная / Грамматика / Местоимения / Неопределенные местоимения
НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ - Indefenitpronomen
К наиболее распространенным неопределенным местоимениям относятся:
mann | (не переводиться) |
jemand | кто-то, кто-либо, кто-нибудь |
niemand | никто |
etwas, irgendwas | что-то, нечто, что-нибудь |
nichts | ничего, ничто |
jeder, jedes, jede | каждый, каждое, каждая |
einer | кто-то |
all, alle, alles | весь, все, всё |
einige | некоторые, несколько |
mehrere | некоторые, несколько |
manch, mancher,
manches, manche | некоторые, некоторое, некоторая, некоторые |
einer | кто-то, кто-нибудь; каждый, любой |
beide | оба, обе |
viele | многие |
wenige | немногие |
Нетрудно заметить, что некоторые из местоимений употребляются:
- только в единственном числе (jemand, einer, etwas)
- как в единственном, так и во множественном (jeder, manche)
- только во множественном (einige, beide)
Причем их склонение в единственном числе можно сравнить со склонением определенного и неопределенного артикля, а во множественном - только со склонением определенного артикля.
Singular |
Nominativ: |
jemand |
jeder |
jedes |
jede |
Genetiv: |
jemandes |
jedes |
jedes |
jeder |
Dativ: |
jemandem |
jedem |
jedem |
jeder |
Akkusativ: |
jemanden |
jeden |
jedes |
jede |
Plural |
Nominativ: |
alle |
viele |
beide |
einige |
Genetiv: |
aller |
vieler |
beider |
einiger |
Dativ: |
allen |
vielen |
beiden |
einigen |
Akkusativ: |
alle |
viele |
beide |
einige |
Местоимение viele и wenige часто употребляется в краткой форме:
viel Arbeit - (много работы)
wenig Zeit - (мало времени)
Неопределенное местоимение MAN
Неопределенное местоимение man употребляется, когда речь идет об одном или нескольких неизвестных лицах. В русском языке подобные предложения чаще всего безличные, т.е. не имеющие подлежащего, в то время как в немецком местоимение man стоит в Nomenativ (именительном падеже) и в предложении является подлежащим.
Man singt in dem Wald. - В лесу поют.
Местоимение man употребляется с глаголом в 3-м лице единственного числа и самостоятельно на русский не переводиться.
При этом перевод всего предложения может быть различным, исходя из всего предложения.
Mann sagte mir, dass ... | - Мне сказали, что ... |
Man hat ihm das Auto entführt. | - У него угнали машину. или
- Кто-то угнал у него машину. |
С модальными глаголами местоимение man образует устойчивые сочетания, переводящиеся на русский следующими безличными оборотами:
man muss - нужно, необходимо | man muss nicht - не нужно, не обязательно |
man soll - следует, надо | man soll nicht - не следует |
man kann - можно | man kann nicht - нельзя, невозможно |
man darf - можно, разрешается | man darf nicht - нельзя, не разрешается |
Man muss nach Hause gehen. - Нужно идти домой.
Darf man hier Pilze sammeln? - Здесь можно собирать грибы?
| |